-
発見する
見付ける
discover or come upon accidentally, suddenly, or unexpectedly; catch somebody doing something or in a certain state.
偶然に、突然、または不意に発見するか、やって来る。何かをしている、または特定の状態である誰かを捕える。
- She caught her son eating candy
- 彼女は、彼女の息子がキャンディを食べているのを見つけた
- She was caught shoplifting
- 彼女は、万引きしているのを捕らえられた
-
聞き取る
perceive with the senses quickly, suddenly, or momentarily.
すぐに、突然、またはちょっとの間、感覚で見抜く。
- I caught the aroma of coffee
- 私は、コーヒーの香りを嗅いだ
- He caught the allusion in her glance
- 彼は、彼女の一瞥におけるほのめかしを理解した
- ears open to catch every sound
- あらゆる音を捕まえるために耳をすます
-
命中する
reach with a blow or hit in a particular spot.
ある場所へ殴ること、打撃で届く。
- the rock caught her in the back of the head
- 岩が彼女の後頭部に当たった
- The punch caught him in the stomach
- パンチは彼の胃を捕らえた
-
掴む
キャッチする
つかみ取る
take hold of so as to seize or restrain or stop the motion of.
動きを捕まえ、抑制し、止めるようにしっかりと押さえる。
- Catch the ball!
- ボールを捕らえてください!
-
捕らえる
取り押さえる
succeed in catching or seizing, especially after a chase.
追跡した後に捕獲または捕まえることに成功する。
- Did you catch the thief?
- あなたは泥棒を捕えましたか?
-
掛かる
引っ掛ける
掛る
to hook or entangle.
つるす、またはからませる。
- One foot caught in the stirrup
- あぶみに1フィート引っかかった
-
引きつける
attract and fix.
引き寄せて、固定する。
- His look caught her
- 彼の概観は、彼女を捕えた
- She caught his eye
- 彼女は、彼の目を引いた
- Catch the attention of the waiter
- ウェイターの注意をひいてください
-
捕らえる
capture as if by hunting, snaring, or trapping.
まるで狩りをすること、わなで捕らえるように、あるいは罠にかけるかのように、捕える。
- I caught a rabbit in the trap today
- 私は今日罠でウサギをとらえた
-
間に合う
間にあう
まに合う
reach in time.
時間内に達する。
- I have to catch a train at 7 o'clock
- 私は7時の列車に間に合わなければならない
-
取る
get or regain something necessary, usually quickly or briefly.
必要な何かを得るまたは取り戻す、通常、速くまたは、つかの間。
- catch one's breath
- 小休止を取る
-
追い付く
追い着く
追付く
catch up with and possibly overtake.
追いつき、可能であるなら追い抜く。
- The Rolls Royce caught us near the exit ramp
- ロールスロイスは出口ランプ付近で私たちに追いついた
-
うたれるまたは影響される
be struck or affected by.
うたれるまたは影響される。
-
行動している間、自制する
check oneself during an action.
行動している間、自制する。
- She managed to catch herself before telling her boss what was on her mind
- 彼女は、何を思っているのかを上司に言う前に、何とか自制しようとした
-
聞きつける
hear, usually without the knowledge of the speakers.
通常、話し手に知られずに聞く。
-
観る
見る
観覧する
see or watch.
見るか、じっと見る。
- Catch a show on Broadway
- ブロードウェーでショーを見てください
-
偶然、あるいは突然捕らえられる、わなにかけられる、または巻き込まれる原因となる
cause to become accidentally or suddenly caught, ensnared, or entangled.
偶然、あるいは突然捕らえられる、わなにかけられる、または巻き込まれる原因となる。
- I caught the hem of my dress in the brambles
- 私は、イバラに服の縁を引っ掛けた
-
揚げ足をとる
あら捜しする
detect a blunder or misstep.
失敗か過失を検知する。
-
捉える
把握する
掴む
grasp with the mind or develop an understanding of.
心で理解する、理解を深める。
- did you catch that allusion?
- あのさりげない言及を理解できましたか
- We caught something of his theory in the lecture
- 私達は講義において彼の理論の何かをつかんだ
- don't catch your meaning
- あなたの言う意味を理解していない
-
罹患する
contract.
罹患する。
- did you catch a cold?
- あなたは風邪をひきましたか?
-
燃焼し始める
start burning.
燃焼し始める。
-
聴力によって知覚する
perceive by hearing.
聴力によって知覚する。
- I didn't catch your name
- あなたの名前が分からない
-
受け取りに苦しむ
suffer from the receipt of.
受け取りに苦しむ。
- She will catch hell for this behavior!
- 彼女はこの振る舞いのためにひどく叱られるでしょう!
-
捉える
掴む
魅了する
attract; cause to be enamored.
引き付ける。夢中の理由。
-
とらえて、正確に再現する
apprehend and reproduce accurately.
とらえて、正確に再現する。
- She really caught the spirit of the place in her drawings
- 彼女は彼女の絵の中にその場所の本質をしっかり捉えた
-
手に入れて保有する
take in and retain.
手に入れて保有する。
- We have a big barrel to catch the rainwater
- 我々には雨水を蓄えるための大きい樽がある
-
広がるかあるいは通信される
spread or be communicated.
広がるかあるいは通信される。
- The fashion did not catch
- 流行に追いついていなかった
-
受ける
取る
be the catcher.
キャッチャーである。
- Who is catching?
- 誰がつかんでいますか?
-
気付く
become aware of.
気付く。
- he caught her staring out the window
- 彼は、彼女が窓の外を見つめているのを見た
-
遅らせる、または引き止める
delay or hold up; prevent from proceeding on schedule or as planned.
遅らせる、または引き止める。予定通りに、または計画通りに進行するのを阻む。
- I was caught in traffic and missed the meeting
- 私は交通渋滞に巻き込まれ、会議を欠席した