DICTIONARY / 英ナビ!辞書

英和・和英 DICTIONARY
マイ単語帳

slip マイ単語帳に追加

slip

  • 三人称単数現在形slips 
  • 過去形slipped 
  • 過去分詞形slipped 
  • 現在分詞形slipping 

滑る

S slip〗 [主語]が滑る

  • She slipped in crossing the road.
  • 彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた

S slipon 〜》〗 [主語]が滑る〜で

  • He slipped on the ice.
  • 彼は氷の上で滑った

S slipfrom 〜》〗 [主語]が滑る〜から

  • The plate slipped from my hands and fell to the floor.
  • 手がすべって皿を床におとしてしまった。

滑るように動くするりと着るするりと脱ぐ

S slipinto 〜》〗 [主語]が滑るように動く〜に

  • She slipped into a new way of life.
  • 彼女は新しい生活に入った

S slip O〗 [主語]が[目的語]を滑るように動かす

  • The dog slipped its collar without any difficulty.
  • 犬はやすやすと首輪をはずした

S slip O on〗 [主語]が[目的語]をつける

  • Slip on your shoes.
  • さっさと靴をはきなさい

S slip O off〗 [主語]が[目的語]を外す

  • Tom slipped off his headphones.
  • トムはヘッドホンを外した

S slip into 〜〗 [主語]が〜を身につける

  • She slipped into her clothes.
  • 彼女は服をさっと着た

(レベル・状態が)低下する悪くなる

S slip〗 [主語]が悪化する

  • The sales are slipping.
  • 売り上げが急に落ちている

こっそり動く

S slip〗 [主語]がこっそり動く

  • The thief slipped into the house.
  • 泥棒はこっそり家に入った。
  • Tom slipped out of the classroom.
  • トムはこっそり教室を抜け出した

(目立たないように)忍ばせるすばやく滑り込ませる;そっと手渡す

S slip O O〗 [主語]が[間接目的語]に[目的語]をそっと手渡す

  • He slipped me a note.
  • 彼は私にメモをそっと渡した

S slip Oto 〜》〗 [主語]が[目的語]を入れる〜に

  • I slipped the letter to him.
  • 私は彼にこっそり手紙を渡した

S slip Ointo 〜》〗 [主語]が[目的語]を入れる〜に

  • She slipped her arm into his.
  • 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた

記憶から抜け落ちる間違える

S slip O〗 [主語]が[目的語]から抜け落ちる

  • Her name slipped my mind.
  • 私は彼女の名前を度忘れした
 
  • 複数形slips 

うっかりミスしくじり

slip〗 

  • A slip of the tongue often brings about unexpected results.
  • うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
  • I was guilty of a slip of memory.
  • 私は記憶違いをしていた。

滑ること滑って転ぶことつまずき

slip〗 

  • His broken arm was the result of a slip on the ice.
  • 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。

WordNet

slip

動詞

  1. 密かに動く 密行する

    move stealthily.

    内密に動く。

    • The ship slipped away in the darkness
    • 船は、暗闇に消えていった
    言い換え
  2. 目立たないように、素早く、または静かに挿入する

    insert inconspicuously or quickly or quietly.

    目立たないように、素早く、または静かに挿入する。

    • He slipped some money into the waiter's hand
    • 彼はいくらかのお金を給仕の手に滑り込ませた
  3. 滑る スライドする

    move obliquely or sideways, usually in an uncontrolled manner.

    斜めに、または横に動く、通常、コントロールされない状態で。

    言い換え
  4. 下がる 低下する

    get worse.

    悪化する。

    • My grades are slipping
    • 私の成績は低下している
  5. 滑り込む

    move smoothly and easily.

    滑らかに楽に動く。

    • the bolt slipped into place
    • 適所へ滑り込まれたボルト
    • water slipped from the polished marble
    • 水は磨かれた大理石から滑らかに滑り落ちた
  6. 誤りをするか、誤っている

    to make a mistake or be incorrect.

    誤りをするか、誤っている。

    言い換え
  7. 秘密に通る

    pass on stealthily.

    秘密に通る。

    • He slipped me the key when nobody was looking
    • 誰も見ていなかったとき、彼は私にキーをそっと渡した
    言い換え
  8. 容易に動く

    move easily.

    容易に動く。

    • slip into something comfortable
    • 快適な何かをすっと着る
  9. 円滑であるかすべるような運動とともに動かす

    cause to move with a smooth or sliding motion.

    円滑であるかすべるような運動とともに動かす。

    • he slipped the bolt into place
    • 彼はボルトを所定の場所に滑り込ませた
  10. その人の記憶を失わせる

    pass out of one's memory.

    その人の記憶を失わせる。

    言い換え
  11. 脱臼する

    move out of position.

    位置から出る。

    言い換え

名詞

  1. 緩怠

    a socially awkward or tactless act.

    社交上ぶかっこうな、または気のきかない行為。

  2. うっかりミス

    a minor inadvertent mistake usually observed in speech or writing or in small accidents or memory lapses etc.

    通常スピーチや文章、または小さなアクシデントや記憶力の衰えなどで見られる、うっかりした小さな誤り。

    言い換え
  3. 薄められ、陶器の上塗りや装飾に用いられる陶土

    potter's clay that is thinned and used for coating or decorating ceramics.

    薄められ、陶器の上塗りや装飾に用いられる陶土。

  4. 挿し木

    a part (sometimes a root or leaf or bud) removed from a plant to propagate a new plant through rooting or grafting.

    根付かせたり、接ぎ木を通して植物を増やすために切り離された部分(根、葉、茎などがある)。

    言い換え
  5. 若くて細身の人

    a young and slender person.

    若くて細身の人。

    • he's a mere slip of a lad
    • 彼は、単にほっそりした少年だ
  6. 速く工芸を作ることができる場所

    a place where a craft can be made fast.

    速く工芸を作ることができる場所。

    言い換え
  7. 転落

    an accidental misstep threatening (or causing) a fall.

    落下する恐れがある(または引き起こしている)偶然の過失。

    • he blamed his slip on the ice
    • 彼は氷の上で滑って転んだことを呪った
    • the jolt caused many slips and a few spills
    • 動揺して多くのミスや転落が何回かあった
    言い換え
  8. つるつるしていること

    a slippery smoothness.

    つるつる滑るなめらかさ。

  9. 細長い一片

    artifact consisting of a narrow flat piece of material.

    狭く平らなある物質の一片で成る人工物。

    言い換え
  10. 紙片

    a small sheet of paper.

    紙の小さな一片。

    • a receipt slip
    • レシートの紙
    言い換え
  11. スリップ シュミーズ テディー

    a woman's sleeveless undergarment.

    婦人用袖無し下着。

    言い換え
  12. 枕カバー

    bed linen consisting of a cover for a pillow.

    枕用カバー。

    言い換え
  13. 横滑り

    an unexpected slide.

    予想外に滑ること。

    言い換え
  14. 横滑り

    a flight maneuver; aircraft slides sideways in the air.

    飛行操縦。航空機が空中で横滑りする。

    言い換え
  15. (特に策略を用いて)捕らえられないようにする行為

    the act of avoiding capture (especially by cunning).

    (特に策略を用いて)捕らえられないようにする行為。

    言い換え

英ナビ!会員登録されていない方

SIGN IN 新規会員登録(無料)

MY NOTEBOOK

マイ単語帳へ

HISTORY / 最近見た単語

履歴を消す

INDEX / 英ナビ!辞書 索引