第7回 PCR検査の結果は陰性: 御園和夫のわくわく英会話
2021/10/15
出張で海外へ、あるいは、外国人が日本へ来るという場合に、事前にPCR検査を受けるのが普通になってきています。
■問題
次の会話について、( )に入れるのに最も適切なものを、「語群」①~③より一つ選びなさい。日本語訳も参考にしてください。
アキラの同僚のマットが海外出張前にPCR検査を受けたようです。
★ 語群 ★
① positive
② false
③ negative
<日本語訳>
アキラ:「PCRの結果はどうだった?」
マット:「陰性だったよ。安心したよ」
■解答と解説
正解: ③ negative
「陰性の」はnegativeです。これに対し「陽性の」はpositiveです。
注)
PCR「ポリメラーゼ連鎖反応」(Polymerase Chain Reaction)
feel relived「安心する」(relieve「和らげる;緩和する」)
② false「間違った」
参考)
「擬陽性」(検査で陽性と判定された陰性) false positive
■使えるコミュニケーション表現
1) It was negative.
「陰性でした」
2) I felt relieved.
「安心しました」
■まとめ
海外から来る人々の入国の条件として、PCR検査を課している国は多く、国際的なイベントでは当たり前のようになっています。
結果の「陰性」はnegative、「陽性」はpositiveです。本来、negativeは「否定の」、positiveは「肯定の」という意味ですよね。新型コロナウイルス流行以来、脚光を浴びている単語です。
次回もお楽しみに!
★「御園和夫のわくわく英会話」リストページ
https://www.ei-navi.jp/news/wakuwaku/list/
おすすめ記事
-
2022/07/15
- 第21回 タダ(無料)です: 御園和夫のわくわく英会話
- タダ(無料)となると、早速出掛けてゲット!という人も少なくないかと思います。でも、人によって反応は異なるようです。
御園和夫のわくわく英会話
-
2022/06/09
- 第20回 砲丸投げとハンマー投げの違いは?: 御園和夫のわくわく英会話
- 6月9日から4日間、国内トップレベルの選手が集う第106回日本陸上競技選手権大会が開催されます。投てき種目の砲丸投げとハンマー投げは重い鉄球を遠くに飛ばすという点では何となく似ていなくもありませんが、両競技は全く違いますよね。その違いを英語で説明できますか。
御園和夫のわくわく英会話
-
2022/05/17
- 第19回 レストランの予約: 御園和夫のわくわく英会話
- 電話でレストランを予約してみましょう。いつ、何人で利用したいのかなど情報を伝えなければなりません。
御園和夫のわくわく英会話